Je connais Antonino Sicari depuis le temps de ses études universitaires, plus précisément, déjà avant l’obtention de son diplôme à la Faculté de Traduction et d’Interprétation de l’Université de Forlì. Le travail de rédaction de son mémoire de fin d’études qu’il comptait soutenir demandait ma collaboration. Tout au long de notre échange professionnel, j’ai été positivement frappé par son sérieux, par sa détermination et par sa ponctualité dans l’accomplissement du travail de recherche, d’analyse et d’exégèse des données, ainsi que par son désir de creuser plus profond dans le thème faisant l’objet de ses études, tout comme par la créativité qu’il a su insuffler dans une recherche déjà fort précise du point de vue scientifique, en l’enrichissant par l’apport de pistes et de suggestions intéressantes, même pour un professionnel comme moi. Sa thèse s’est avérée être pour moi un outil de travail et de réflexion particulièrement utile, tant et si bien que j’ai voulu être présent lors de sa soutenance en signe de véritable appréciation. Antonino a non seulement été en mesure de développer ces mêmes aptitudes relationnelles et professionnelles si importantes qui le caractérisaient étant étudiant, mais aussi de les améliorer dans l’activité d’interprète qu’il devait ensuite mener, ainsi que dans celle d’enseignant. J’espère qu’il pourra continuer d’apporter sa contribution professionnelle dans ces deux sphères d’activité et, plus en général, dans le domaine de la communication. Je renouvelle ma considération et mon respect envers lui.